Yesterday I wandered around in my library a little and stumbled upon a book about XSLT. I never intended to get into that stuff because I hate doing html and this looked far too similiar to that. But I picked up the book, read some of it yesterday for half an hour and today I took two hours to see, if our kvtml format was usable with it, since it's just xml.
The idea is to make printing from Parley (and on the way KHangMan, Kanagram and KWordQuiz) just a little less painful.
I'll abuse websvn.kde.org to shown an example. That's really easy for any of our vocabulary documents, further improvements are on their way.
On IRC we had a nice visitor "Derbeth" from the Polish wiktionary, which was a good thing, because he was working to create some vocabulary files - even including images and sounds - which are already collected at the Polish wiktionary site. Yay! One bad thing with wiktionary (it's a great source of words, pronunciation files and such) is that it seems to be heavily localized, so that the English page has less strict templates and will be much hard to parse while the German and Polish ones are much easier. So much for automatically generating vocabulary files from there... ideas are welcome of course, I'd love to start some cooperation with wiktionary.
And I'm quite happy that Parley starts receiving a bunch of feature requests and little improvement suggestions, but no crash or other big problem has been reported in quite a while :)